Bordeando las grietas del final de la tarde
llegué a la isla donde canta el mar.
Mis pasos buscaron la orilla
en la playa cubiertas de rocas que aúllan.
Hice un refugio clandestino
de palmeras secas y ramas crujientes.
Orificios pequeños, como ventanas del cielo
dejaron pasar los hilos de luz
al centro de la noche mordida por tinieblas
para repintar mi poesía humedecida
Gotea un soplo de viento delgado
Se lleva los ruidos de las olas
dando color al silencio de la marea serena.
Mi cuerpo abandonado por el alma rendida
recibe del universo tupido de estrellas
el zumbido tenue de los caracoles
dando equilibrio permanente
al vacío de las horas lentas.
Así vendrá la paz en las alas vibrantes
de las gaviotas sin dueño.
La quietud será esclava de la soledad
atravesando los velos de los sentidos
llenando mi corazón aún con vida
de pensamientos que rompen la desidia.
A la inspiración le llegarán sonidos
reviviendo mi evaporada meditación.
La poesía envolverá el cielo
Yo lo tocaré con los dedos
para llevar resplandor a mis versos.
quando la natura è armonìa diventa poesia, proprio come questi versi …( confesso che mi sono aiutata col vocabolario …) Un caro saluto
Me gustaLe gusta a 7 personas
Dovrò seguire un corso di italiano avanzato per farmi capire meglio. Apprezzo il tuo commento e ti ringrazio per i tuoi desideri. Il mare è una fonte di ispirazione perché sono cresciuto accanto ad esso. Buona domenica
Me gustaLe gusta a 6 personas
non hai bisogno di seguire nessun corso, ti esprimi perfettamente in italiano, caso mai sono io che avrei bisogno di perfezionare lo spagnolo. Ma la poesia dettata dalle emozioni ha la capacità di farsi comprendere ed apprezzare anche se abbiamo necessità di qualche piccolo aiuto…Buona domenica anche a te
Me gustaLe gusta a 3 personas
Buenos dias! Me gusta mucho!
Me gustaLe gusta a 5 personas
Eso me complace. Gracias, que tengas un feliz domingo.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Gracias 😊
Me gustaLe gusta a 3 personas
Un refugio para el alma, qué bonito.
¿Qué tal por ahí? Ayer leí que ha habido otro apagón
Me gustaLe gusta a 5 personas
De seguir con los apagones, creo que me voy a mudar a la playa definitivamente para tener la luz de la luna. Son a diario, entre 9 y 12 horas. Que se le va hacer. No hay forma de solucionar tanta desidia. Que tengas un feliz domingo. Gracias por pasar.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Lo mismo y mucho ánimo
Me gustaLe gusta a 3 personas
Precioso poema, Mac 🙂
Me gustaLe gusta a 5 personas
Viniendo de ti, es un gran elogio. Gracias Lídia, eres muy amable.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Muy fantastico.
Me gustaLe gusta a 4 personas
El mar te regala la quietud para escribir. Gracias amigo. Un abrazo.
Me gustaLe gusta a 2 personas
me gustó!!
buen lugar donde madurar
saludos
Me gustaLe gusta a 4 personas
Por cierto, el mar nos brinda la quietad para escribir y encontrarnos con nuestro yo interior. Gracias por estar aquí.
Me gustaLe gusta a 3 personas
es una zona perfecta para liberar la cabeza
poder no pensar y relajarse
es un placer maca
saludos
Me gustaLe gusta a 4 personas
El mar esperará, a que te vuelvas a acercar, para escuchar tus versos.
Saludos.
Me gustaLe gusta a 6 personas
No hay nada como aspirar el olor salado de las olas para transportarse al infinito y poder escribir al alma. Un abrazo inmenso por tu gentileza de opinar.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Una maravilla de poema que me lleva al mar, a mi mar, recreándome en esa quietud de quien sueña en unir el suelo con el cielo. Versos siempre enamorados e inspiración en estado puro. Un abrazo .
Me gustaLe gusta a 5 personas
Tienes toda la razón. El mar será siempre una inspiración cuando se crece junto a sus playas. Me alegro que te guste el poema. Es un tremendo aliciente para seguir escribiendo. Mis más sinceras gracias.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Es una belleza la imagen y la poesía complementandose las dos de forma extraordinaria. Muy bello lugar. Debe ser muy romántico.
Gracias Manuel.
Un abrazo
Me gustaLe gusta a 5 personas
Si, tiene un paisaje atractivo y un mar calmo. Ideal para la inspiración. Me agrada tu comentario, por eso, infinitas gracias. Mis saludos amiga.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Entre la métrica y los versos alzas un refugio que recoge tus pensamientos. Un abrazo.
Creo que es un poema a tener en cuenta. .
Me gustaLe gusta a 6 personas
Eres muy amable Carlos y agradezco que consideres mi poema. Un abrazo amigo.
Me gustaLe gusta a 3 personas
»Me arrancaste» un suspiro…
Bello, muy hermoso. Un abrazo.
Me gustaLe gusta a 5 personas
Ya es bastante mérito para mi escritura tu suspiro. Se te agradece ese merecimiento. Mis saludos.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Bellisimo!!
Me gustaLe gusta a 6 personas
Muchas gracias Leyla. saludos.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Muy bonito refugio clandestino …
Me gustaLe gusta a 5 personas
Sfiorando le fessure alla fine del pomeriggio
sono arrivato sull’isola dove canta il mare.
I miei passi cercavano la spiaggia
sulla spiaggia coperta di rocce che ululavano.
Ho fatto un rifugio clandestino
di palme secche e rami croccanti.
Piccole aperture quali finestre del cielo
lasciano passare i fili di luce
per il centro della notte morso per l’oscurità
di ridipingere la mia poesia bagnato
scola un soffio di vento Slim
rumore delle onde è effettuata
colorando il silenzio sereno della marea.
Il mio corpo abbandonato dall’anima arresa
riceve dall’universo pieno di stelle
il debole ronzio delle lumache che
danno un equilibrio permanente
al vuoto delle ore lente.
Così la pace arriverà nelle vibranti ali
dei gabbiani senza un proprietario.
La calma sarà schiava della solitudine che
attraversa i veli dei sensi
riempiendo il mio cuore di vita
di pensieri che spezzano l’apatia.
All’ispirazione verranno suoni che fanno
rivivere la mia meditazione evaporata.
La poesia avvolgerà il cielo,
lo toccherò con le mie dita
per illuminare i miei versi.
Me gustaLe gusta a 5 personas
La tua poesia avvolge davvero il cielo. Complimenti, ci fai sognare. Grazie.🌈💙
Me gustaLe gusta a 5 personas
Si mis versos despiertan estos sentimientos, me siento complacido de escribirlos. Gracias por leerlos.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Saluti, e buona giornata.☕
Me gustaLe gusta a 2 personas
«Orificios pequeños, como ventanas del cielo
dejaron pasar los hilos de luz
al centro de la noche mordida por tinieblas» – it is such a beautiful word play … Thank you for sharing «de tus letras» and a beautiful picture!
Me gustaLe gusta a 4 personas
Thanks for reading me. Your comment encourages you to continue with more encouragement. It is a pleasure to have you in my blog as well as I enjoy yours.
Me gustaLe gusta a 1 persona
«Hice un refugio clandestino.
De palmeras secas y ramas crujientes.
Pequeños agujeros, como ventanas del cielo.
dejen pasar los hilos de luz»….
«I made a clandestine refuge
of dry palm trees and crispy branches.
Small holes, like windows of the sky,
let the threads of light pass through »
Your words paint the images on the page as I look through the leaves to the blue sky above.. A lovely poem which without the picture image would have transported me to that shelter on the beach..
Sus palabras pintan las imágenes en la página mientras miro a través de las hojas hacia el cielo azul que está arriba. Un poema encantador que sin la imagen que me había llevado a ese refugio en la playa …
Wonderful poetry my friend..
Take care.. Maravillosa poesía mi amigo ..
Cuídate.. ❤
Me gustaLe gusta a 5 personas
Aprecio tu comentario. A veces no puedo responder de inmediato por cuestiones de electricidad. De todas formas, es un placer grande tenerte en mi blog. Muchas gracias.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Nunca se preocupe por el tiempo que lleva responder. A veces también me ausento de WP durante días a la vez … Espero sus respuestas siempre que las haga.
Gracias
Me gustaLe gusta a 1 persona
My body surrendered to the abandoned soul…
Beautiful lines!
Me gustaLe gusta a 5 personas
I appreciate your comment. The sea inspires when we look at it with peace of soul. Thanks a thousand
Me gustaLe gusta a 2 personas
Gorgeous writing and imagery in this poem. This part of your poem really touched me:
«It takes the sounds of the waves
giving color to the silence of the serene tide.
My body abandoned by the surrendered soul
receives from the universe full of stars
the faint buzz of snails
giving permanent balance
to the vacuum of the slow hours. «
Me gustaLe gusta a 3 personas
The words come when we stand before the immensity of inner peace. I appreciate your comment and I am pleased that you liked it.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gorgeous poem: I used Google to translate: https://translate.google.com
Me gustaLe gusta a 3 personas
I also use it when I read your blog. There is no other when we do not master the language. Although sometimes it is not exact but it is close to what we write. Thanks for your kindness to read,
Me gustaLe gusta a 1 persona
Hello! I really wanted to read and understand this… but unfortunately I can’t! I can only understand English and Hindi! But I’m sure you must be a great blogger!! May I know your good name?
Me gustaLe gusta a 3 personas
My name is Manuel Calderón and I write from Caracas, Venezuela. I read your blog helping me with the translator. I do not speak English either, but I do well when I use it. By the way, you have a great blog.
Me gustaLe gusta a 2 personas
It was nice knowing you! It doesn’t seem like you can’t speak English.. because you write really good! I’m really greatful to you… you took such efforts to read my blog! Thank you very much!!
Me gustaMe gusta
And I forgot… I prefer not to use the translator.. I think the essence lies in the original…!translation will work only if the writer himself does it… otherwise it turns out to be mere words… but I know it’s a lovely poem! Keep writing friend!
Me gustaLe gusta a 2 personas
You are absolutely right but circumstances leave no room for another recourse. I am preparing the simultaneous translation for these cases and thus not lose words. My regards and my respect.
Me gustaLe gusta a 1 persona
💕💞💕💞💕💞
Me gustaLe gusta a 2 personas
hermosas letras!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Qué de bueno que te guste. Es un placer tenerte. Muchas gracias por comentar.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muy hermoso poema, lleno de vibrantes olores, colores, sensaciones… Muy visual y sincero. Me quedo con el final:
«La poesía envolverá el cielo
Yo lo tocaré con los dedos
para llevar resplandor a mis versos» .Precioso!!!
Me gustaLe gusta a 2 personas
¡Genial! Me hizo sentir como si de verdad estaría a las orillas del mar y sentir su olor fresco y salado….tú poema es la poema de los sentidos y de los imágenes que prenden vida y se adueñan de nuestro interior. ¡Felicidades!
Me gustaLe gusta a 2 personas
Lo mejor es que lo hayas disfrutado y hacerte sentir esas emociones. Me complace que así sea. Gracias por tus comentarios. Un buen día para ti.
Me gustaMe gusta
Your verses already have radiance.
Me gustaMe gusta
Reblogueó esto en Semiología de la Comunicacióny comentado:
…¨pasar los hilos de luz
al centro de la noche, dando color al silencio de la marea serena, sonidos; para llevar resplandor a mis versos.
reviviendo mi evaporada meditación
Me gustaLe gusta a 1 persona
Tanta amabilidad me abruma. Gracias por tomarte ese tiempo. Un abrazo.
Me gustaMe gusta
¡Muy bien! 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias por el comentario. Feliz domingo
Me gustaLe gusta a 1 persona
🙂
Me gustaMe gusta
fantástico y sensacional
Me gustaMe gusta
Manuel Ángel, que belleza de poema, yo espero que tu poesía inunde y pinte nuestros cielos con la pluma tu alma que es con la que escribes, tanto arte de poesía, lo cual llenará de felicidad al mundo entero.
Gracias
Me gustaMe gusta
Un canto armonioso rivolto alle bellezze della natura che accarezzano l’anima per la loro soavità. Versi incantevoli che diventano poesia che colpisce il lettore piacevolmente. Complimenti Manuel. Lirica apprezzatissima, un caro saluto, Grazia!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ho avuto la fortuna di vivere su un’isola (Margarita) in Venezuela per 4 anni. Era in riva al mare e tutto l’anno è estate. Da lì sono nati i versi che erano impressi nella mia mente. Sono contento che siano stati di tuo gradimento Grazia.
Me gustaLe gusta a 1 persona