LA NOCHE ENVEJECE A MI LADO

La noche callada envejece a mi lado
sin prejuicios de ser mi compañera
en la escuálida luz de la memoria
La somnolencia de mis ojos
transporta la mirada olvidada
esperando un milagro en la oscuridad
La esperanza se disolvió en el cielo deslucido
al reflejarse los sonidos ahogados del amor
que no verá el amanecer, así deje de llover
Repinté las flores vagamente luminosas
queriendo revelar su rostro
en un trozo de mi verso
pero seguía caminando por la luna
ante la mirada cuadrada del corazón
Vano intento por hacerla volver
si sus alas viajan a ciegas
Ella voló por encima del viento
desintegrando el amor en la inmensidad
Mi lamento extenuado no logró
ni siquiera
alcanzar su sombra

depositpho

The silent night grows old by my side.

The silent night grows old by my side
without prejudice of being my companion
in the squalid light of memory
The drowsiness of my eyes
transports the forgotten gaze
waiting for a miracle in the dark
Hope dissolved in the cloudy sky
The drowned sounds of love
will not see the sunrise
even if it stops raining.
I repainted the vaguely luminous flowers.
wanting to reveal his face
in a piece of my verses
but I was still on the moon
In front of the square look of the heart.
Attempt in vain to make her return.
because their wings travel blindly.
She flew above the wind
and love vanished in the immensity.
My exhausted lament could not
not even
reach your shadow.

Anuncios

MIS POEMAS

La noche dormida en sus nubes
me abre la puerta de los sueños
Estoy flotando encima de las palabras
extraviado en la niebla de la imaginación
La mente viaja a ninguna parte
buscando luz en los abismos del inconsciente
Deslizo el lápiz sin hacer ruido
a fin de no despertar las líneas de la hoja
Los versos se hunden en la piel del espíritu
esperando ver florecer un poema
mientras la ilusión se desnuda en mi frente
Escrita al azar, con extrema ingenuidad,
la palabra queda apoyada en la inspiración
El lenguaje fragmentado deja escuchar su voz
al hacerse visible en el silencio del alma
Mis pensamientos se hacen carne
sintiendo el dolor, la risa y la tristeza
El café calma los nervios
El vino despierta los sentidos
Si no estás triste
no puedes hablarle a la luna
Si no tienes un poco de locura
no puedes escribirle al corazón

viaje-astral-que-es

MY POEMS
The night asleep in its clouds
open the door of dreams
I’m floating on top of the words
lost in the fog of the imagination
The mind does not travel anywhere
looking for light in the depths of the unconscious
I slide the pencil without making a sound
so as not to awaken the lines of the sheet
The verses sink into the skin of the spirit
waiting to see a poem bloom
while the illusion is left naked on my forehead
Written at random
with naivety
the word remains supported by inspiration
Fragmented language allows your voice to be heard
becoming visible in the silence of the soul
My thoughts become flesh
feeling the pain, the laughter and the sadness
Coffee calms the nerves
Wine awakens the senses
If you are not sad
you can not talk to the moon
If you do not have a little madness
you can not write to the heart

DOS BESOS

Cuando te bese
sobre la corteza de la playa desnuda
voy a congelar el tiempo enamorado
en la esquina del atardecer silencioso
El viento transparente traerá un suspiro
Erizará tu piel bajo la arena
al agitarse el fuego de tu pasión
Si las olas nos alcanzan
te despojaré de tu vestido
para perder el juicio
en los destellos de tus deseos
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Voy a besarte
mientras tu labios sonríen a la noche
Exploraré hasta la saciedad
los matices y textura de tu cuerpo
por los cielos que no conozco
anhelando el goce de la lujuria
del rizo de tu boca bajo mi boca
Acariciaré el calor de tus pechos
hasta rasgar el brillo de tu pasión
y convertirlo en paisaje
de todas tus noches.

rojo_tono_piel_5349_620x413

TWO KISSES
I am going to kiss you
in the bark of the lonely beach
I’m going to freeze time in love
in the corner of the silent sunset
The transparent wind will bring a sigh.
It will drag your skin under the sand.
when the fire of your passion comes to you.
If the blue waves arrive
i will strip you of your dress
and I’m going to lose my judgment
in the twinkling of your wishes
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
I will kiss you
while your lips smile at night
I will explore until I get tired
the nuances and textures of your body.
for the heavens that I do not know
I long to enjoy lust
that has the curl of your mouth under my mouth.
I will caress the heat of your breasts
to tear the brightness of your passion
and turn it into landscape
of all your nights.

QUIROMANCIA

Una tarea casi imposible
es querer abrir el futuro
para mirar sus costuras
Mejor es leer
el vuelo de las aves
y con los ojos que nadie ve
saber a donde vamos

1257877146

Ella te puede leer las cartas, las manos y el alma.

She reads you the deck of cards, the hands and the soul

PALMISTRY
An almost impossible task
is to want to open the future
and observe its seams
Better to read
the flight of the birds
and with the eyes that nobody sees
know where are we going

NOSTALGIA

Viajábamos sin brújula ni mapas
Sólo con mochila y auto stop
Sin prisa. Leyendo a Kerouac
No había lugar en la tierra
donde no te diera un beso
Caminamos a ciegas
a través del silencio del cielo
reflejado en las comisuras de tus labios
No cerraba la ventana
de mis párpados cansados
cuando dormías a mi lado
Me enseñaste con tus caricias
a encender el fuego del deseo
por tiempo indeterminado
Las brasas ardían en tu cuerpo
de solo pasar por el horizonte
dejando mil colores a tu paso
Nostalgia de juventud universitaria
en las calles del vino y fiestas
Tú, con pantalones psicodélicos campana
Yo, de túnica hindú hasta las rodillas
A pesar de los años consumidos
seguimos respirando con nostalgia
el aire convulsionado que estiró el hilo
de nuestra aventura inolvidable

635da88c

NOSTALGIA
We travel without a compass or maps
Only with backpack and hitchhikig
We walk without hurry. Reading to Kerouac
There was no place on earth
where I did not give you a kiss
We were guided blindly
through the silence of heaven
reflected in the corners of your lips
I did not closed the window
of my tired eyelids
when you were sleeping next to me
You taught me with your caresses
to light the fire of desire
indefinitely
The embers burned in your body
when passing through the pale horizon
leaving a thousand colors when walking
Nostalgia for university youth
in the streets of wine and parties
You, with psychedelic pants
Me, with Hindu tunic to the knees
Despite the years consumed
we continue to breathe with nostalgia
the convulsed air that stretched the thread
of our unforgettable adventure