SOY EL VERBO SOLITARIO

Soy el verbo solitario
esperando ver bajar
del techo de cristal
la frase flagelada sin escribir
en el espacio aturdido del cielo
Soy un pensamiento extraviado
sujeto a mi memoria condicionada
deambulando en los sonidos lentos
de las durmientes calles vacías
en una noche privada de final
Soy un tumulto de emociones
colgadas en nubes pesadas
queriendo derrotar la soledad
tejida en el laberinto de lágrimas
que no ven mis ojos dormidos
Soy el lector leyendo al revés
las oraciones más sentidas
salidas de la inspiración desnuda
como gotas de lluvia que no mojan
Soy la palabra irreverente
perdida en el centro del silencio
al no encontrar el camino liviano
en la palma de mi mano opaca
Soy el eco de la música invisible
respirando el sudor frío del pentagrama
queriendo transformar la realidad
en notas de colores relucientes
Simplemente
soy yo
factoides.com.ar

I AM THE  LONE VERB
I am the lone verb
waiting see come down
from the glass ceiling
the phrase fragelada without writing
in the stunned space of heaven
I’m a lost thought
subject to my conditioned memory
wandering in the slow sounds
in the empty streets to sleep
on a private night of end
I am a tumult of emotions
hung in heavy clouds
wanting to defeat loneliness
woven in the labyrinth of tears
that They do not wantsee my eyes asleep
I am the reader reading upside down
the most sincere prayers
outputs of the naked inspiration
as drops rain that do not wet
I am the irreverent word
loss in the center of silence
that does not find the path of light
in the palm of my hand opaque
I am the echo of invisible music
breathing the cold sweat
of the musical pentagram
for transform reality
in bright colors notes
Simplente
It’s me

 

Anuncios

89 respuestas a “SOY EL VERBO SOLITARIO

    1. Quando entro dentro, trovo i versi che parleranno per me nel linguaggio universale della poesia. Faccio solo finta di essere un vero riflesso dei miei sentimenti. Per me è un grande piacere che ti piaccia il mio poema. Considero i tuoi commenti e ti ringrazio per questo deferenza. Buon fine settimana

      Le gusta a 2 personas

    1. La presencia de las emociones se hacen presente cuando caminamos por el borde del nuestro interior y nos dejamos de llevar por lo versos que fluyen hacia arriba. Es grato encontrar tus comentarios y me place hacer un poema que te guste. Muchas gracias por leerme. Un abrazo.

      Le gusta a 1 persona

    1. Cuando la inspiración llega del alma, es como la melodía de un violín que le llega a los versos y sale el poema con mucho sentimiento. Lo mejor de todo es que te haya gustado. Agradezco tus palabras de todo corazón. Un buen fin de semana Esperanza.

      Le gusta a 1 persona

      1. Entonces te deseo que la inspiración que está a tu lado te acompañe el mayor tiempo posible.
        Con la esperanza de que la traducción atomática tenga sentido, quería reunirme con ustedes en su idioma nacional.
        Nos vemos pronto!

        Le gusta a 1 persona

  1. I am so glad you considered to translate all your writings in English too. I would have missed such beautiful work.
    Sometimes you want to say, but can’t find words. …’hung in heavy clouds
    wanting to defeat loneliness’. Your writing give words to all such emotions. Incredible work again, what do I say more!!!
    ☺️

    Le gusta a 2 personas

    1. Loneliness does not give the opportunity to listen to silence. The verses come with more intensity. Thank you very much for your comment. It’s a great pleasure to have you on my blog. Greetings.

      Me gusta

  2. ¿Y qué mas puede pedirse que esa conciencia del propio ser? ¡Eso es ser millonario! Si, además, esto se dice de una manera tan maravillosa como lo has hecho en el poema, pues ya nada queda por agregar.
    Estupendo trabajo.

    Un abrazo.

    Le gusta a 2 personas

      1. Es un placer visitarte, aunque no siempre comente, me gustan mucho tus textos (lo aclaro, porque este mundillo de los blogs tiene mucho de eso de “visítame para que te visite” y tonterías así. Creo que uno debe visitar los sitios que realmente le agradan y ya. Decía, como aclaración, que no siempre comento porque uno tiende a repetirse. ¿Cuántas veces uno puede decir “Bello poema” sin resultar falso, aunque no lo sea? Prefiero comentar cuando el tema o algún verso cala más profundo y despierta una idea o una sensación más particular. En ese sentido, tus textos son muy buenos, sólo es que algunos –como es lógico– son mejores o despiertan algo en particular en mí).

        Un fuerte abrazo.

        Me gusta

      1. Welcome, nice thought. It’s so nice of you. Thanks for reading my Hindi posts.
        Sure, I’ll keep visiting your interesting blog regularly. I also used translator for your post.😊
        It’s nice interacting with you.

        Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s