Se non lasci uscire la luna

Traducción gentileza del poeta italiano FLAVIO ALMERIGHI

Se non vuoi guardare il cielo
Se non lasci uscire la luna
Se hai seppellito la luce del tuo essere,
allora. l’angoscia ha annodato l’
insonnia nel tuo corpo svenuto
sciogliendo il cristallo del tuo cervello
Corri come un fiume nel tuo sangue alla
ricerca dei neuroni che hanno cessato di esistere
nella metamorfosi delle tue incerte ore
Posso arrivare con amore in tuo aiuto
se mi permetti di salvare i pezzetti della tua anima
che nidifica nel vuoto indurito del tuo petto
Il dolore condiviso diminuisce la sua intensità
se estendo le mie carezze lungo i bordi del tuo cuore
Attraverso le cellule della notte intrigante
farei sbocciare le tue tracce trasformate in ombre
Potrei parlare alla tua muta ragione
dissolvendo i silenzi pieni di assenze.
Quando riuscirò a superare le tue disgrazie,
recupererai il tuo sorriso perduto
che dorme sul fondo dei tuoi sogni inesplorati.
La cupola della tua calma si rifletterà
nelle acque trasparenti della tua memoria Le
tue labbra avranno il dolcezza dolcezza
sapendo che ho trovato, nella direzione opposta alla tua vita,

l’uscita nel tuo labirinto cerebrale
coperto di geroglifici che posso decifrare

59 comentarios sobre “Se non lasci uscire la luna

    1. È una soddisfazione che ti sia piaciuta la poesia. Grazie alla gentilezza di Flavio, può arrivare in una traduzione che non perde la sensazione dei versi. Grazie per la tua lettura e il tuo commento. Un grande abbraccio

      Me gusta

    1. I only use the translator to facilitate reading to those who follow me in English because they asked me to. For the Italian version, I am lucky that some bloggers translate it and I have no problems. I only speak Spanish. Thanks for the attention call.

      Me gusta

  1. …lasciare uscire la luna, percorrendo il senso inverso dell’inquietudine…Ritrovare anche solo il riflesso delle gioie provate, è comunque il primo passo verso il cambiamento positivo. Versi molto belli, colmi di empatia e sensibilità verso l’umanità! Grazie per le tue parole! un caro saluto.

    Le gusta a 2 personas

Deja un comentario