Las cenizas de pálidos recuerdos
me trae esa juventud hormonal
que me permitió descubrir
las facetas del amor espontáneo
Cuando ella decía que si
besaba los latidos de sus deseos
al quedarnos solos en la sala
Mi alma flotaba cerca del cielo
y el mundo giraba al revés
Eramos jóvenes para toda la vida
sin saber lo efímero que iba ser
Si el amor decía adiós
el dolor se magnificaba en el corazón
y una canción me mandaba al abismo
Luego venia otra carita dulce
y se repetía el ciclo amoroso
con los sueños e ilusiones intactas
Amanece en mis ojos la nostalgia
del surf en playas solitarias
los viajes de mochilero en auto-stop
los conciertos de rock al aire libre
Ellos marcaron mis intensas emociones
envuelto en el aura del «humo» mágico
Fue una etapa inolvidable de mi vida
teniendo en cuenta el lema de los 60
«Haz el amor no la guerra»
MAKE LOVE NOT WAR»
The ashes of pale memories
brings me that hormonal youth
that allowed me to discover
the facets of spontaneous love
When she said yes
i kissed the beats of her desires
when we are left alone in the room
My soul floated near the sky
and the world turned upside down
We were young for life
without knowing how ephemeral it would be
If love said goodbye
the pain was
magnified in the heart
and a song sent me to the abyss
Then came another sweet face
and the love cycle was repeated
with dreams and illusions intact
Nostalgia dawns in my eyes
of the surfing on lonely the beaches
hitchhiking backpacking trips
outdoor rock concerts
they marked my intense emotions
wrapped in the aura of magical «smoke»
It was an unforgettable stage of my life
taking into account the motto of the 60s
«Make love Not War»